Keine exakte Übersetzung gefunden für وظائف للنساء والرجال

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch وظائف للنساء والرجال

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • • Development of jobs for men and women
    • إيجاد وظائف للرجال والنساء
  • This means charting out the categories of the functions of women and men, their salaries and any differences in them.
    وهذا يعني وضع رسم بياني يتضمن وظائف النساء والرجال ومرتباتهم والفوارق القائمة بين هذه المرتبات.
  • The labour market is characterised by the existence of typical female and male jobs.
    تتسم سوق العمل بوجود وظائف تنقسم نمطيا إلى وظائف للنساء ووظائف للرجال.
  • Many other activities were carried out in order to eradicate differences between “women's” and “men's” careers and to reduce gender-based segregation, including the upgrading of curricula and the modernization of the approach to teaching scientific subjects and activities promoting scientific and technical careers.
    وجرى الاضطلاع بأنشطة أخرى كثيرة بغية القضاء على الفروق بين ”وظائف النساء“ و ”وظائف الرجال“ وللحد من التفرقة القائمة على الجنس، بما في ذلك الارتقاء بالمناهج الدراسية وتحديث المنهج إزاء تدريس المواضيع العلمية والأنشطة التي تعزّز المستقبل الوظيفي العلمي والتقني.
  • Both Estonian men and women share the view that there is a clear distinction between the so-called “men's and women's jobs”.
    ويتشاطر الرجال والنساء في إستونيا الرأي في أن هناك تمييزا واضحا بين ما يسمى ”وظائف الرجال ووظائف النساء“.
  • The report indicates that both Estonian women and men share the view that there is a clear distinction between the so-called men's and women's jobs.
    يشير التقرير إلى أن الرجال والنساء في إستونيا يتشاطرون الرأي في أن هناك تمييزا واضحا بين ما يسمى وظائف الرجال ووظائف النساء.
  • 17 Kryger T., “Are women taking jobs away from men?”, Research Note No. 46, 1996-97 (Parliament of Australia, 1987), available from http://www.aph.gov.au/library/pubs/rn/ 1996-97rn46.htm.
    (17) ت. كريغر، ”هل تنتـزع النساء وظائف الرجال؟“ مذكرة بحثية العدد 46، 1996-97 (برلمان أستراليا، 1997)، مـُتاحة في الموقع http//www.aph.gov.au/library/pubs/rn/1996-97/97rn46.htm.
  • Ms. Arocha Dominguez, noting that a member of the delegation had spoken of the difficulty in Benin of guaranteeing jobs for women and also for men, said that it was the responsibility of the State to ensure that there was no discrimination in the employment of women and to guarantee the conditions for their adequate remuneration.
    السيدة آروتشا دومنغيس: لاحظت أن إحدى أعضاء الوفد تكلمت عما تواجهه بنن من صعوبة في ضمان وظائف للنساء وأيضا للرجال، فقالت إن من مسؤولية الحكومة أن تكفل عدم وجود تمييز في تشغيل النساء، وأن تضمن الشروط المؤدية إلى كفاية مستوى ما يتقاضينه من أجور.
  • The Committee also requested that the Government provide information on the specific methodologies used by labour inspectors to identify instances of wage discrimination where men and women are engaged in different posts but nevertheless perform work of equal value.
    وطلبت أيضا اللجنة من الحكومة أن تقدم معلومات عن المنهجيات المحددة التي يستخدمها مفتشو العمل لتحديد حالات التمييز في الأجور عندما يشغل النساء والرجال وظائف مختلفة ولكنهم يؤدون مع ذلك عملا متساويا في القيمة.
  • In seeking candidates and making employment contracts, the Act explicitly requires that employers may not advertise vacancies only for men or only for women, unless a specific gender is an essential condition for the work to be done.
    وفي حالة البحث عن مرشحين وإبرام عقود العمل، ينص القانون صراحة على أنه لا يجوز لأصحاب العمل الإعلان عن وظائف شاغرة للرجال أو للنساء فقط، ما لم يكن تعيين جنس محدد شرطاً أساسياً من شروط العمل المطلوب.